Местоимения — это слова, которые заменяют существительные: я, ты, он/она/оно, мы, вы, они.
В турецком личные местоимения используются похоже, но часто опускаются, потому что лицо уже видно по окончанию сказуемого.
Меня зовут Анатолий, я морская свинка. Когда я хочу морковку, я могу сказать «Ben istiyorum» — «я хочу». Но чаще я просто пищу так, что и без «ben» всем понятно, кто тут хочет морковку. В турецком тоже часто можно обойтись без местоимения: окончание уже подсказывает, кто делает действие.Личные местоимения
- Ben öğrenciyim. — Я студент.
- Sen nasılsın? — Как ты?
- O evde. — Он/она дома.
- Biz Türkçe öğreniyoruz. — Мы учим турецкий.
- Siz nerelisiniz? — Вы откуда?
- Onlar burada. — Они здесь.
Почему местоимение часто не нужно
В разговорной речи местоимение нередко опускают, потому что в турецком лицо/число обычно видно по форме сказуемого.
- Geliyorum. — (Я) иду / прихожу.
- Geliyorsun. — (Ты) идёшь / приходишь.
- Geliyor. — (Он/она) идёт / приходит.
- Geliyoruz. — (Мы) идём / приходим.
- Geliyorsunuz. — (Вы) идёте / приходите.
- Geliyorlar. — (Они) идут / приходят.
Местоимение добавляют, когда нужно подчеркнуть:
- Ben geliyorum, sen gelmiyorsun. — Я прихожу, а ты — нет.
“Siz” — вежливое “вы”
siz — это и множественное «вы», и вежливое «Вы» к одному человеку.
- Siz nasılsınız? — Как Вы? (вежливо)
- Siz hazır mısınız? — Вы готовы? (к группе)
“O” — и “он/она/оно”, и “тот/то”
Слово o может быть:
- личным местоимением: «он/она/оно»
- указательным местоимением: «тот / та / то»
Разница обычно понятна из контекста:
- O evde. — Он/она дома.
- O kitap güzel. — Та книга красивая.
Для «этот» и «вон тот» в турецком тоже есть указательные местоимения:
- bu — этот (рядом)
- şu — вон тот (чуть дальше / “вот тот”)
- o — тот (дальше / “тот самый”)
Примеры:
- Bu ne? — Что это?
- Şu kim? — Кто вон тот?
- O benim arkadaşım. — Тот — мой друг.
Вопросительные местоимения (самые базовые)
- kim? — кто?
- ne? — что?
- hangi? — какой / который?
Примеры:
- Bu kim? — Кто это?
- Bu ne? — Что это?
- Hangi kitap? — Какая книга?