Деепричастия - ana kadar и incaya kadar


Коротко: что означает и как использовать «Деепричастия - ana kadar и incaya kadar».

-Ana / -ene kadar

  • Показывает до какого времени выполнялось действие, выражает действие, которое длится до определенного времени.
  • На русский можно перевести словами: «До того, как», «до тех пор, пока», «пока»
  • Вместо того, чтобы

Примеры:

  1. O gelene kadar kapıda bekledik. - Мы ждали в дверях до тех пор, пока он не пришел.
  2. Araba alana kadar işe yürüyerek gideceğiz. - Пока не купим машину будем пешком идти на работу.
  3. Misafirler gelene kadar yemeklere dokunmayın. - Не трогайте еду до прихода гостей.
  4. Sürekli başkalarını suçlayana kadar suçu biraz da kendinde ara. - Вместо того, чтобы постоянно обвинять других, поищи вину в себе.

2. Incaya kadar (inceye kadar)

Абсолютно такое же значение, однако в разговорной речи используется реже, часто в более официальной

Часто путают с -madan önce - оно означает, что второе действие должно произойти до первого (нет намека на продолжительность).

  1. Yemek yemeden önce ellerini yıka. - До того, как есть помой руки (не выполняй первое действие не выполнив второе)
  2. Yemek yiyene kadar ellerini yıka. - Мой руки пока не сядешь есть (то есть длительность показываете, мой руки до тех пор…)
  3. Ben evden çıkmadan önce bütün ışıkları kontrol ederim - до выхода из дома я проверю свет везде 4

Данный сайт полностью open source, вы можете перейти в GitHub и изменить статью.