Geker Lazim

Оба слова на русский можно перевести, как необходимо.

Утвердительная форма #

без привязки к лицу #

Инфинитив + gerek/lazım

  • Bu filmi mutlaka izlemek lazım/gerek
    • Этот фильм обязательно нужно посмотреть

c привязкой к лицу #

Основа глагола + отглагольное (ma/me) + ЛО

  • Bu filmi mutlaka izlememiz lazım
    • Нам обязательно надо посмотреть этот фильм
  • Öğretmeni aramam lazım/gerek
    • мне надо позвонить учителю

времена #

  • В случае если действие выражает слово в будущем или со значением придется, то используем: gerekecek
  • Если в момент речи, то gerekiyor.
  • Если в целом: gerekir
  • Если же в прошедшем, то: gerekti или lazımdı

Отрицательная форма #

Глагол так же оставляем в инфинитиве или отглагольном, а к gerek добавляем отрицание того времени в котором говорим, может быть:

  • Gerekmeyecek
  • gerekmiyor
  • gerekmez
  • gerekmedi

И так же есть форма: gerek yok - она применяется с окончанием maya/meye, которое мы присоединяем к основе глагола или к отглагольному+принадлежность.

  • Gitmen gerekmiyor
    • тебе не нужно идти
  • Gitmene gerek yok
    • тебе не нужно идти